
Solo esperemos que ese "to be continued..." nos de una alegria a muchos de los que nos morimos de ganas por volverlos a ver T3T
Bueno.
Todos los ensayos se han hecho muy bien y LM.C esta listo para ir☆
Bueeeeeno, solo puedo esperar.
Vamos a rockear la casa para hacerla la mejor memoria de este verano!! (por cierto, no he podido hacer ninguna cosa de verano este verano…)
Voy a dedicar todo mi verano a este tour ☆(σ・ω・)σ
ES TIEMPO DE SHOW!!
-Aiji
Alrededor de esta semana…
Los últimos "MIS PHAT☆ PREMIOS"....-
・Eva: Ha ("Evangelion: 2.0")
→ bueno, es justo de lo que hable en el blog antes ☆yeah, sin duda. Y, va a ser una película de acción en vivo en Hollywood… Meh, sea cual sea por ahora. lol
・iPhone 3GS→ Impresionante, no estresante!! VIVA☆APPLE (es como… finalmente, estoy tirado a este…… lol)
・GUNDAM en Odaiba→ Si tenéis ocasión, creo que es mejor que lo comprobéis una vez entes de haber ido.
・HÉROES temporada 3→ ES JUSTAMENTE UNA DROGA RARA☆demasiaaaaaado emocionante.
・DraQue9 (Dragon Quest IX )→ Es una cosa segura. Sí, por supuesto, ya he terminado.
・Bring It!→El nuevo álbum de PUFFY. No sólo el álbum tiene unos potentes cantautores, pero también es el álbum happy-go-lucky ☆ en mi reciente lista de rotación-hevavy.
・KIRIN FREE→ Es una bebida sin alcohol; Recientemente estube en el vagón por un tiempo para poder concentrarme en mi trabajo, por lo que podría haber sido el mejor amigo de este KIRIN FREE☆
・JOUNETSU TAIRIKU→ Es la uno de mis programas de televisión favorito que no podía faltar cada semana; estaba profundamente conmovido por el último episodio de "Un Cirujano Pediátrico, DR. Hideto Yoshioka". Ya sabéis, debo vivir con mis mejores, mucho mucho más! El anterior episodio sobre el Sr. Kazuyoshi Saito era realmente FELIZ!
・Las nevas canciones de LM.C están recientemente grabadas & acaban de nacer
→ fundamentalmente, es esto! ESTO ES “PATH”. Vale, decid juntos en voz alta. Viva☆LM.C!!
Es como “este es el mes de mi”…
Bueno, quizás voy a hacer esto otra vez... en algún momento.
-Aiji
PD: … he oído… en la semana que viene, una cámara digital, RICOH GR DIGITAL III, va a ser lanzada,.
Hmmm, me hace querer tenerla...
Sin embargo.
Cuantas veces he actualizado este blog en este mes?…… pocas veces… lo siento, chicos.
“No noticias son buenas noticias”… ya sabéis…
…solo diciendo...☆
Bueno, en realidad, voy haciendo bastante bien.
Desde que empecé esta cosa llamada “BLOG” incluso si una nueva entrada de blog es de tipo wishy-washy talk, siempre siento que hay gente esperando para leer mis posts. Así que, trato de dejar algo aquí… tanto como puedo, ya sabéis.
Por favor, no os decepcionéis y parad de vez en cuando☆
Bien, vayamos al trabajo.
-Aiji
☆★☆
(No estas muy interesado en esto… verdad, maya?)
Eva, taaan coool☆
-Aiji
★
Que---
Queeeee---
Queeeeeeee---
Yo quería ir---
Yo quería ser “Evangeling”, tambiéeeeen@
-ma
Romaji:
Hagare ochita chou gensou
"Kowai mono nado nanimo nai sa" to
Furikaeru koto mo naku tobidashita dougenkyou
Kotae nante doko ni mo nai Dare mo kotaete wa kure wa shinai kara
Kono me de tashikameru koto ni shita dake sa
"Tenjiku ni hi ga nobori Shinrabashou no rinne ga hajimaru
Shaka riki wo mi ni matoi Soun wo tsuki mekete iza tenshou"
Nando mo nando demo Sono koe wa kono boku wo michibiite kureru
Saa ikou Kiniro no kumo ni notte mita koto no nai sekai no mukou gawa he
Subete wo shiritai dake sa
Nanoni shireba shiru hodo Sono tabi ni "shiranakerya yokatta" nante koto bakari da
Gokusai genshoku shanguria Kyo mo akogare wa moumoku wo utai
Riaru wa oto mo naku taikyoku de kyoumei suru
"Azamuki no haguruma ni Sabita kakushin no yaiba wo neji komu
Aka to kuro no kyoukaisen Sugata naki sore ni zekkei wo yadosu"
Nando mo nando demo Sono koe wa kono boku wo michibiite kureru
Saa ikou Kiniro no kumo ni notte Mita koto no nai sekai no mukou gawa he
Never let me down- Before it's too late.
Tonight, let we go- Before it's too late.
Never let me down- Before it's too late.
Tonight, let we go
Enkou Sokugetsu* ga hibiki wataru
Nando mo nando demo Sono koe wa kono boku wo michibiite kureru
Saa ikou Kiniro no kumo ni notte Mita koto no nai sekai no mukou gawa he
Kanji:
剥がれ堕ちた超幻想
「怖いものなどなにもないさ」と
振り返ることもなく飛び出した桃源郷
答えなんて何処にも無い 誰も応えてはくれはしないから
此の眼で確かめる事にしただけさ
「天竺に陽が昇り 森羅万象の輪廻が始まる
釈迦力を身に纏い 叢雲を突き抜けていざてんしょう」
何度も何度でも 其の声は此の僕を導いてくれる
さぁ行こう 金色の雲に乗って魅た事のない世界の向こう側へ
凡てを知りたいだけさ
なのに知れば知るほど 其の度に”知らなけりゃ良かった”なんて事ばかりだ
極彩原色シャングリラ 今日も憧れは盲目を詠い
リアルは音も無く対極で共鳴する
「欺きの歯車に 錆びた確信の刃を捩じ込む
紅と黒の境界線 姿無き其れに絶景を宿す」
何度も何度でも 其の声は此の僕を導いてくれる
さぁ行こう 金色の雲に乗って 魅た事のない世界の向こう側へ
Never let me down- Before it's too late.
Tonight, let we go- Before it's too late.
Never let me down- Before it's too late.
Tonight, let we go
猿猴捉月が響き渡る
何度も何度でも 其の声は此の僕を導いてくれる
さぁ行こう 金色の雲に乗って 魅た事のない世界の向こう側へ
Traducción:
Rey quimico Twoon
Me libere de mis ilusiones
“no hay mas cosas que me asusten”
No miro atrás hacia el cielo que aparté
No tengo a nadie que conteste porque nadie
me ha dado ningunas respuestas
sólo confío en lo que vi con ms propios ojos
“En la india el sol es ascendiente, El circulo de la vida comienza
El poder del Buda protege mi cuerpo que atraviesa las nubes en el cielo”
Yendo una y otra vez incontables veces Esa voz me ha guiado
Así que me voy a ir en las nubes doradas, nada puede
cautivarme en el otro lado del mundo
solo quiero saberlo todo
Sin embargo, cuanto más cosas semás pienso "ojalá no me hubiera enterado nunca"
El cielo es completamente compuesto con colores
Hoy también mi inspiración canta ciegamente
No hay sonidos reales de resonancia en las antípodas
Insertando la hoja de confianza oxidada en un engranaje traicioneroimagino un paisaje en esa frontera roja y negra sin forma
Yendo una y otra vez incontables veces Esa voz me ha guiado
Así que me voy a ir en las nubes doradas, nada puede
cautivarme en el otro lado del mundo
no me falles nunca – antes de que sea demasiado tarde
esta noche, vamos – antes de que sea demasiado tarde
no me falles nunca – antes de que sea demasiado tarde
esta noche, vamos
Enkou Sokugetsu* resuena alrededor mio
Yendo una y otra vez incontables veces Esa voz me ha guiado
Así que me voy a ir en las nubes doradas, nada puede
cautivarme en el otro lado del mundo
Nota: esta entrevista fue originalmente sacada en Helsinki el 8 de Febrero de 2009, mientras duraba el Tour Mundial de LM.C
La gente había esperado ansiosamente la llegada de LM.C a Finlandia. Esto se convirtió en una realidad para los ansiosos aficionados a comienzos de Febrero, cuando LM.C tomó su lugar en frente a la audiencia agotada en Gloria. El día del concierto estaba lleno de acción para la banda, así que no había tiempo para una entrevista después. Afortunadamente para nosotros, que encontraron tiempo después del concierto. En el momento de la entrevista el día del concierto ya estaba muy atrás en el tiempo, pero los recuerdos eran todavía fuertes en las mentes de maya y Aiji.
“Yo estaba muy feliz de finalmente poder conocer los fans, que nunca había visto antes” maya resume sus sentimientos después del tour. Aiji también esta satisfecho con el Tour. “Me llenaba de alegría, Todo el trabajo duro nos ha dado increíbles días que no cambiaria para nada”
Sorprendentemente, durante el largo tour, que constaba de 36 conciertos en total, no sufrieron grandes retrocesos. Algo extraño le ocurrió a Maya, sin embargo “Me quedé dormido en el autobús turístico y me desperté en frente de la próxima sede. Esto nunca me había pasado antes y me sentí extraño.” A Aiji no le ocurrió nada extraño, a si que pudo complacer a sus fans: “En realidad, sólo el hecho de que podría pasar algún tiempo con los fans extranjeros es bastante increíble ".
Los fans compraron también regalos para la banda. Puede la banda recordad algo especial? “El hecho de que todo el mundo estaba cantando conmigo fue el mejor regalo” dijo Maya Los fans que recordaban las letras naturalmente calienta el corazón de un miembro de la banda. En Finlandia maya también recibió un regalo de cumpleaños en forma de canción, como los fans le cantaron Cumpleaños feliz. Recordar el regalo de Aiji es un poco más concreto “Los mensajes escritos en las banderas de distintos países me hicieron feliz”
A pesar de que la banda se encontraba en Europa por primera vez, el choque cultural no fue demasiado grande para cualquiera de ellos, y en sus mentes, no hay mucho en el público local pueda aprender de sus contrapartes japonesas. “Cada uno tenia fu propia manera de divertirse.” Dijo Maya. Aiji continuó: “Ciertamente hay diferencias, pero eso es exactamente lo que estamos interesados en ver, asi que quería a los fans para permanecer a su manera.”
Conocimientos japoneses
La cultura Japonesa es ahora más popular que nunca, sobretodo la musica esta creciendo encantadoramente en multitud. Esto se hizo muy claro en el agotamiento de las entradas para el evento en vivo de LM.C, entre los encantados aficionados. Tienen los dos miembros de la banda alguna idea de por que ellos las bandas japonesas en general son tan populares? “no tengo ni idea, Voy a llegar a una respuesta cuando volvamos de nuevo,” rió Maya. Aiji tiene un enfoque más analítico a la pregunta: “Este tipo de música es probablemente algo que no se puede hacer por nadie más que nosotros los japoneses. La finura y detallada y la melodía que se hace para ser cantada en japonés le da un ritmo especia. Tal vez es bueno para los oyentes porque se siente nuevo y fresco a los extranjeros”
Además de su propia música, los miembros LM.C desean recomendar otras joyas de la cultura japonesa a los lectores. Maya mencionó que sus favoritos son los juegos Enix's old Dragon. Aiji recomienda los juegos de Monster Hunder y Laputa - un Castillo en el Cielo, que se acaba de publicar en los cines en Finlandia con un nuevo doblaje de finés, y otros clásicos de Miyazaki y algo de Katsuhiro Otomo.
Sempai y el pequeño hermano
Cualquiera de los señores no es una cara nueva en el negocio musical y ha tenido un éxito considerable antes de LM.C, anteriormente Aiji fue un miembro del legendario Pierrot, Maya por otra parte es bien conocido en su carrera en la banda de Miyavi. La amplia experiencia de aiji en la música es destacada, cuando preguntamos a los miembros de la banda que se describieran con una palabra. “precursor” dijo Maya acerca de su banda. La palabra de Aiji para maya es “hermanopequeño”. Las razones de formar LM.C para Aiji son claras: “El punto de partida para LM.C fue que pensé que podía crear algo nuevo, si trabajaba con Maya.” Acerca de las diferencias en comparación con sus pasadas bandas solo dijo esto: “En comparación con las anteriores bandas hay sólo dos miembros de la banda esta vez.”
Sin embargo, las diferencias son muy notables, LM.C es bien conocido por sus extravagantes y look inspirado en colores neon y lollipop y videos de música alegres. No es todo solo por la purpurina pegada en su parte superior por su gestión, los miembros tienen una gran influencia en su aspecto. “Estamos tanto desde el principio hasta el final” confirmó Maya “Estamos tanto en este 100 por ciento. El proyecto no avanzará si no estamos dentro” añadió aiji. La inspiración proviene de muchas fuentes. “He encontrado la inspiración, por ejemplo, en anuncios en periódicos y vallas de ciudad” dijo Aiji.
Cubriendo un ídolo
La banda apareció en el cober álbum de Luna Sea con la canción In my Dream (With shiver). Luna sea es una de las más influyentes y populares bandas de rock en Japón a través de los tiempos. Si Luna Sea cubriera una canción de LM.C, cual sería? “Todas” dijo Maya. Aiji es un poco más tranquilo: “Si fueran tan amables de hacerlo, cualquiera de nuestras canciones se irían bien.”
Por último mensaje a los lectores y aficionados. Maya empezó: “Fue maravilloso que el último país en la gira fue el de Finlandia. Fue un buen live. Gracias por vuestro constante soporte. Esperad, voy a venir de nuevo a través de los mares para veros!” Aiji comparte el pensamiento de maya: “Podria pasar muy buenos momentos con los fans finlandeses. Estamos seguros de venir a Finlandia en nuestra próxima gira, así que venid a vernos a continuación, también! Hos amo con todo mi corazón!”
**información de musicjapanplus**